Antichissimo testo popolare siciliano che venne pubblicato da Leonardo Vigo nel 1850. Fu immediatamente censurato dalla chiesa.
Questa la versione
"spuria" come la definisce il Vigo del Brano "Lamento di
un servo ad un Santo crocifisso" che ha cambiato completamente il senso dell'ottava - 1857 - |
L'ultima versione del
Brano "Lamentu di u servu" che altro non è che la primissima versione - 1870/74 - |
Signuri u me patruni mi strapazza, mi tratta comu un cani pi la via, tuttu mi pigghjia cu la so manazza, la vita dici chi mancu è la mia.
Si jeu mi lagnu chiù peju minazza,
chi ferri mi castia a prigiunia,
un dì jo mo ti preju chista malarazza
distruggimilla tu Cristu, pi mia...
distruggimilla tu Cristu pi mia
distruggimilla tu Cristu pi mia.
...e Cristu 'nci rispusi da la cruci:
E tu forsi chi hai ciunchi li vrazza?
oppuru l'hai nchiovati comu a mia?
Cu voli la giustizia si la fazza, nun speri c'autru la fazza pi tia.
Si tu si omu e non si testa pazza
menti a profittu sta sintenzia mia
jeu nun saria supra sta cruciazza s'avissi fattu quantu dicu a tia
Ma a cresia sta risposta nun ci piaciu...e cusì la cangiau:
E tu chi ti scurdasti, o testa pazza, chiddu
chi è scrittu nta la leggi mia
sempri in guerra sarà l'umana razza si cu l'offisi, l'offisi castia
a cu t'offendi tu vasalu e l'avvrazza
e in paravisu silirai cu mia,
mi nchiovaru l'ebrei nta sta cruciazza
e cielu e terra disfari putia!
E tu chi ti scurdasti, o testa pazza, chiddu
chi è scrittu nta la leggi mia
sempri in guerra sarà l'umana razza si cu l'offisi, l'offisi castia
a cu t'offendi tu vasalu e l'avvrazza
e in paravisu silirai cu mia,
mi nchiovaru l'ebrei nta sta cruciazza
e cielu e terra disfari putia!
Il testo è quello da cui Modugno
ha ricavato il brano "Malarazza". Si tratta di un
“lamento” in dialetto siciliano di un poeta anonimo di cui Lionardo
Vigo ci da notizia, una poesia dedicata ai "poveri cristi".
La poesia dopo che fu cambiata da Vigo per ragioni censura se da un lato invita alla non violenza "Sempre in guerra sarà l'umanità se con le violenze la violenza punisce", dall’altro trasforma completamente la risposta del Cristo, che altro non è che un invito alla rassegnazione, peraltro con l’aggiunta di chiaro antisemitismo, che all’epoca non guastava mai.
Dopo Modugno questo brano è stato registrato e portato
all'attenzione del pubblico in diverse versioni e da diversi gruppi di
musica etnica, tra questi è giusto citare i siciliani "La taberna
Milensis" e gli "Zabharà" e i Calabresi
"Mattanza"
La poesia dopo che fu cambiata da Vigo per ragioni censura se da un lato invita alla non violenza "Sempre in guerra sarà l'umanità se con le violenze la violenza punisce", dall’altro trasforma completamente la risposta del Cristo, che altro non è che un invito alla rassegnazione, peraltro con l’aggiunta di chiaro antisemitismo, che all’epoca non guastava mai.
Avete dimenticato la grande Rosa Balistreri.
RispondiElimina